Аннотация. В статье, основанной на опубликованных и архивных материалах, даётся обзор фонограмм, записанных в СССР на граммофонных пластинках и киноплёнках за первые месяцы Великой Отечественной войны (июнь—декабрь 1941 г.).
Summary. The paper based on published and archival materials gives a survey of phonograms recorded in the USSR on gramophone records and film in the first months of the Great Patriotic War (June-December 1941).
ВОЕННАЯ ЛЕТОПИСЬ ОТЕЧЕСТВА
ЖИЛЬЦОВ Сергей Владимирович — музыкальный издатель, заместитель председателя совета ветеранов 108-й дважды Краснознамённой Невельской мотострелковой дивизии
(Москва. E-mail: serge@artinfo.ru);
МАКАРОВ Игорь Борисович — музыкальный историк, коллекционер
(Москва. E-mail: igor.makarov@bk.ru).
«ПОБЕДА БУДЕТ ЗА НАМИ!»
Звуковые документы Великой Отечественной войны (1941—1945 гг.). Год 1941-й
События Великой Отечественной войны известны нам благодаря архивным находкам, научным трудам, публикациям в печати, воспоминаниям участников, художественным произведениям, теле- и радиопередачам. Наша задача — взглянуть на то героическое время с иного ракурса: историко-музыкального. С помощью иллюстративного материала на звуковых носителях— грампластинках и киноплёнках.
В частных коллекциях, а также Российском государственном архиве фонодокументов (РГАФД), хранятся хрупкие шеллачные граммофонные (иногда их ещё называют патефонными) пластинки на 78 оборотов в минуту. Многие дошли до наших дней буквально в единичных экземплярах. С этих уникальных звуковых документов прошлого мы и начнём наше путешествие на 80 лет назад.
«Вздумал Гитлер, пёс кровавый…»
«Если завтра война… — так мы пели вчера./ А сегодня война наступила./ И когда подошла боевая пора,/ Запеваем мы с новою силой…». Так начинается песня самых первых дней Великой Отечественной. Нетрудно догадаться, что пелась она на известнейшую довоенную мелодию братьев Покрасс, но уже с новым текстом, переделанным тем же автором — Василием Лебедевым-Кумачом. И на пластинке советского Грампласттреста1 песня издана под названием «Поднимайся, народ». Краснознамённый ансамбль красноармейской песни и пляски СССР под управлением А.В. Александрова, ранее исполнявший первоначальный вариант, теперь с подправленным текстом записал новую версию (звучала также в одном из выпусков серии документальных фильмов «Все силы на разгром врага»). Однако приоритет первой «военной» пластинки принадлежит не ей. И даже не легендарной «Священной войне». А песням в большинстве забытым и не популяризировавшимся впоследствии. Парадоксально, но первой граммофонной пластинкой военного времени вполне может считаться запись, сделанная… за 4 дня до фашистского вторжения. Главный армейский ансамбль страны исполнил в студии Дома звукозаписи (ДЗЗ) две композиции: «Как вернее бить врагов» (С. Чернецкий — В. Лебедев-Кумач) и «Шире шаг» (П. Акуленко — С. Алымов). Произведения эти входили в репертуар коллектива задолго до того. Но записаны были только 18 июня 1941 года. По сути, в них в поэтической форме излагался ряд пунктов Полевого устава РККА. Конкретный враг, разумеется, не указывался. Производственный цикл (от студии звукозаписи до прессового цеха) занимал, как правило, несколько дней. Можно с достаточным основанием предположить, что тираж фонограмм вышел лишь в конце июня или даже начале июля наряду с другими патриотическими песнями и комплектом из двух грампластинок с речью В.М. Молотова 22 июня 1941 года. Если же строго следовать хронологии, то первыми песнями, записанными уже после начала боевых действий, являются: «Бейте с неба самолёты» (А. Александров — С. Алымов), «Встреча с Вождём» (А. Александров — П. Герман) и «Самовары-самопалы» (А. Новиков — С. Алымов). Они были записаны под матричными номерами 11010—110122.
Правда, новыми их назвать никак нельзя, поскольку все они также из довоенного репертуара. Две последние не претерпели никаких изменений. А «Бейте с неба самолёты» (ранее издававшаяся дважды — в 1935 и 1937 гг.) отличалась от первичного текста лишь начальными строчками: «Бросьте думать, генералы,/ О походе на Москву./ От Кавказа до Урала/ Разнесём вас по куску…» — пелось в 1930-е годы. А в 1941 году: «Вздумал Гитлер, пёс кровавый,/ Сунуть нос в наш край родной./ Вся советская держава/ Поднялась стальной стеной…».
Именно эти три песни, спетые в студии 25 июня, открыли сессию «военных» фонограмм.
Отслеживая песенные настроения той поры, следует отметить, что все они выдержаны в оптимистично-победном стиле, в ритме бодрого строевого марша. Что соответствовало официальной доктрине «бить врага малой кровью на чужой территории». Война нарушила планы всей страны, в т.ч. и культурной жизни. Театры меняли репертуар, концертные программы срочно перекраивались. Заранее расписанный график звукозаписей был и вовсе перечёркнут. Из мирного времени остались несколько, по-видимому, заранее планировавшихся к изданию номеров. Детский ансамбль Всесоюзного радиокомитета (ВРК) под руководством Ивана Кувыкина с оркестром под управлением Бориса Шермана готовил для эфира песни «Военная лагерная» (Д. Салиман-Владимиров — С. Васильев) и «Мы будем капитанами» (Н. Чемберджи — С. Островой). Было решено всё-таки их издать. Тем более, патриотическая тематика в них присутствовала. Как и в ещё одной «детской» пластинке. Хор ДК Бауманского района Москвы под руководством Г. Стрижевского продолжил начатую до войны серию. Музыку «Флотской комсомольской» написал патриарх советской песни Д. Васильев-Буглай, слова — молодой литератор-краснофлотец Н. Флёров. Текст юнармейской песни «На штурм» (И. Ковнер — С. Михалков) остался довоенным. Точные даты этих записей неизвестны3. Тираж пластинок был столь мал, что сейчас они являются поистине редчайшими4.
Военное время потребовало и новых боевых песен. Поскольку сочинить их в кратчайшие сроки было довольно затруднительно, в ряде грамзаписей первых военных дней были использованы ещё довоенные мелодии. Так, главный военный оркестр страны — Образцово-показательный оркестр Народного комиссариата обороны (НКО) СССР под управлением Семёна Чернецкого записал строевые марши: «Ленинский призыв» (сочинён Чернецким ещё в 1924 г. и трижды издавался на пластинках), «Встречный марш военных училищ» (С. Чернецкий), «Скорый марш № 1» («Стадион» Богуслава Леопольда), «Скорый марш № 2» (старинный марш «Герой»)5.
Известные песни из кинофильмов «Остров сокровищ», «Дума про казака Голоту», «Александр Невский» были записаны в новых исполнениях (пластинки № 11024, 11039, 11050, 11051).
«Вставай, страна огромная…»
Первой всенародно опубликованной фонограммой военного времени была речь заместителя председателя Совета Народных Комиссаров Союза ССР, наркома иностранных дел В.М. Молотова, зачитанная по радио 22 июня и напечатанная в «Правде» и других советских газетах на следующий день. Вскоре фонограмма выступления была издана на двух грампластинках (четыре стороны) под спецномерами. А через несколько дней в студии Грампласттреста была записана главная песня Великой Отечественной — «Священная война». Торжественная и мощная мелодия, берущие за душу слова…
Мало кто знает, что пластинка с таким названием появилась… в 1914 году. Конечно, это была другая мелодия (на этикетке значилось: «маршъ Трушковскаго»). И без пения. Первая мировая, впоследствии названная «империалистической», современниками считалась «Второй Отечественной» (после кампании 1812 г.). И потому — священной. Только вот марш композитора Трушковского даже не всем коллекционерам известен. «Священная война» с музыкой Александрова и словами Лебедева-Кумача в каноническом исполнении Ансамбля Александрова стала настоящим гимном сопротивления агрессору, вызывающим и до сих пор глубокие чувства у новых поколений слушателей.
История возникновения и первого исполнения хорошо изучена. У коллекционеров принято считать, что запись в студии была осуществлена 28 июня 1941 года. В ней принимала участие лишь треть коллектива, т.к. основная часть была на гастролях. Поэтому мощного хорового звучания достичь не удалось. Позже песня не раз звучала с экрана: в «Боевом киносборнике № 5», фильме-концерте «Мы ждём вас с победой» и фрагментарно — в репортажном выпуске «Разгром немецких войск под Москвой». Последний вышел на экраны в начале 1942 года. В 1943 году под названием «Moscow Strikes Back» («Москва наносит ответный удар») получил в США премию «Оскар» за лучший документальный полнометражный фильм.
В сентябре 1942 года, после перерыва, связанного с эвакуацией грампроизводства, Краснознамённый ансамбль сделал ещё одну запись на грампластинку. А в более поздние времена повторил каноническую версию уже на магнитной ленте. Именно это исполнение часто звучит в кинофильмах о войне. В мае 2007 года очередной (уже какой по счёту!) состав Ансамбля имени А.В. Александрова исполнил песню в штаб-квартире НАТО в Брюсселе.
В конце прошлого века не обошлось без казуса: вдруг объявились родственники «настоящего автора» этой песни. На волне постперестроечных «разоблачений» в 1991 году в журнале «Столица» был опубликован материал, из которого следовало, что поэт В.И. Лебедев-Кумач присвоил текст песни некоего учителя из г. Рыбинска Александра Боде. Будто бы самодеятельный автор сочинил не только слова, но и мелодию… ещё в 1916 году. И даже исполнил песню в местном театре на концерте в пользу раненых. А в конце 1937 года отправил Лебедеву-Кумачу письмо с нотами и текстом, который получателем был выдан за собственный уже в 1941 году, лишь с заменой некоторых слов (например, «германской силы тёмной» на «фашистскую»). Сам Боде ушёл из жизни в 1939 году. Поэтому за него «вступились» молчавшие долгое время родственники, представившие якобы копию посланного материала.
Впрочем, в начале 1990-х годов эта «сенсация» большого внимания не привлекла. В то время и не такое говорилось и печаталось. В зависимости от политических воззрений деятели культуры воспринимали данную историю диаметрально противоположно. Но вот когда, повторив версию «Столицы», выступила в 1998 году «Независимая газета», разразился настоящий скандал. С последующими расследованиями и судебным разбирательством. Активное участие в поисках истины приняли известные радиоведущие Владимир Заика и Юрий Бирюков (автор множества книг о военных песнях). Внучка Лебедева-Кумача потребовала восстановления справедливости в суде. Были предъявлены черновики поэта из Российского государственного архива литературы и искусства (РГАЛИ). Мещанский муниципальный суд г. Москвы посчитал доказанным авторство В.И. Лебедева-Кумача.
Несмотря на это, полемика вокруг авторства «Священной войны» не прекратилась. До сих пор в Интернете можно найти суждения обывателей «всемирной паутины» — следы некогда запущенной журнально-газетной «утки».
Песни, рождённые войной
В первый месяц войны работа Грампласттреста продолжалась. Хотя и менее интенсивно, чем в мирные времена. Сказывался недостаток нового материала. Всего с 22 июня по 21 июля 1941 года разными коллективами на пластинки были записаны 47 произведений. С музыкальной точки зрения далеко не все они могут быть признаны шедеврами, ушедшими в народ. Но несомненно являются звуковыми документами эпохи, отражают настроения, всколыхнувшие широкие массы советских людей «от Кронштадта до Владивостока». Вот лишь несколько красноречивых названий: «Мы фашистов разобьём» (В. Мурадели — С. Алымов), «Победа будет за нами» (Б. Шехтер — Н. Асеев), «Будем драться до победы» (С. Чернецкий — В. Лебедев-Кумач). Тиражировавшиеся в годы войны, но утратившие актуальность в последующие десятилетия, эти весьма знаковые и символичные произведения были практически забыты. Они не переиздавались, не звучали в радиоэфире. Ещё и потому, что в большинстве из них были строчки про Сталина. Если из ряда песен (вопреки пословице), бывало, и выкидывали слова, то из грампластинки сделать это ещё никому не удавалось. Особенно не повезло прекрасной песне «И не раз, и не два» (Б. Фомин — Г. Гридов). Написана для театральной постановки героико-исторической драмы «Фельдмаршал Кутузов»: «На родных полях завыли ураганы./ Тучи полегли над самою землей./ Огневым дождём встречать гостей незваных/ Пробил час, товарищ боевой!..».
В годы Великой Отечественной сюжеты 1812 года и другие примеры исторических побед стали весьма востребованы. Автор стихов, известный ещё с дореволюционных времён, Григорий Гридов последовал своему поэтическому призыву. Добился отправки на фронт (хотя был комиссован по состоянию здоровья) и осенью пропал без вести под Вязьмой6. На всякий случай песню изъяли из спектаклей, запретили её публичное исполнение. После войны в опалу попал и другой автор — Борис Фомин. Ему припомнили «мещанско-цыганские» романсы 1920—1930-х годов.
Пожалуй, единственная (кроме, разумеется, «Священной войны») композиция лета 1941 года получила широкую известность и обрела долгую жизнь — «До свиданья, города и хаты» (М. Блантер — М. Исаковский). Она была записана в середине июля Петром Киричеком в сопровождении оркестра Чернецкого. С киноэкрана звучали и менее известные варианты: Государственного народного хора имени Пятницкого (с музыкой руководителя хора Владимира Захарова) и Ансамбля НКВД (с музыкой Зиновия Дунаевского).
Полная оптимизма и веры в скорую победу (чуть ли не залихватская) песня более полувека входила в репертуар армейских коллективов, многократно переиздавалась на грампластинках. Даже в США: фирма «Kismet» (основанная русскими эмигрантами супругами Корниенко) переписала в 1943 году эту и несколько других советских грампластинок, издав их на своих шеллачных дисках7. Вдохновившись победой Красной армии под Москвой, пластинки с советским патриотическим репертуаром выпустила ещё одна нью-йоркская компания — «Stinson»8.
Завершая «грампластиночную» тему, нельзя не упомянуть два сочинения одного из корифеев отечественной джазовой музыки — Александра Цфасмана.
Приняв в 1939 году руководство джаз-оркестром Всесоюзного радиокомитета (ВРК), маэстро всю войну оставался на своём дирижёрском посту. Коллектив аккомпанировал солистам в радиотрансляциях и записях на пластинки. Выезжал с концертами на фронт. Например, в 1942 году джаз ВРК четыре месяца провёл на Центральном фронте, выступая в тыловых частях, а нередко и на передовой.
Летом 1941 года оркестром ВРК и его солистом Владимиром Захаровым были исполнены две песни в ритме строевого марша: «Смерть врагам» (А. Цфасман — В. Винников) и «Победа — наш клич боевой» (А. Цфасман — Р. Брансбург). Именно последняя фонограмма, записанная 21 июля, неожиданно завершила дискографию 1941 года. Больше ни одной новой пластинки выпущено не было. Конечно же, в планах значились какие-то произведения, коллективы. Но мы об этом уже вряд ли узнаем.
В ночь на 22 июля произошёл первый налёт фашистских самолётов на Москву. Через день бомбардировка повторилась. Поступил приказ об эвакуации Дома звукозаписи, которая началась в первых числах сентября. Оборудование и сотрудников пароходом доставили в Куйбышев (ныне Самара). Вскоре были эвакуированы Апрелевский и Ногинский заводы. Не закрылась лишь Ленинградская экспериментальная фабрика (ЛЭФ). Забегая вперёд, следует отметить, что её работа не прекращалась и в блокаду. Правда, новых музыкальных записей в первый год войны там не производилось. До нашего времени дошли лишь две речевые пластинки ЛЭФ издания августа—сентября 1941 года: «Как тушить зажигательные авиабомбы» и «Всеволод Вишневский. Выступление на митинге молодёжи города Ленинграда». Да ещё несколько переписей довоенных эстрадных шлягеров, не относящихся к обозреваемой тематике.
Московская же грампромышленность замерла более чем на год. Прессовое оборудование Апрелевского и Ногинского заводов было демонтировано и отправлено соответственно в г. Белово Кемеровской области и узбекский Ташкент. Стране стало не до пластинок…
Песни с киноплёнок
Помимо грамзаписи ещё больший вклад в распространение патриотических песен внёс советский кинематограф. Полнометражных художественных фильмов о начавшейся войне в 1941 году выпущено не было. Едва лишь смогли завершить несколько «мирных» кинопроектов (в т.ч. знаменитый «Свинарка и пастух»). На Одесской студии не успели доснять приключенческую картину «Морской ястреб». Она вышла в 1942 году. Единственный военный фильм «В тылу врага», премьера которого состоялась 14 июля, посвящён полуторагодовой давности «финской кампании». Песен в нём нет. В финальных титрах воспроизведена знаменитая фраза «Наше дело правое. Враг будет разбит. Победа будет за нами!».
Срочно был возвращён на экраны изъятый в 1939 году фильм Сергея Эйзенштейна «Александр Невский». Его главная музыкальная тема («Вставайте, люди русские…»)стала очень актуальной.
Зато уже с первых дней войны киностудии страны начали съёмки игровых киноновелл с лучшими советскими актёрами и актрисами. Режиссёрами «малого метра» стали Григорий Александров, Борис Барнет, Сергей Герасимов, Григорий Козинцев, Леонид Луков, Всеволод Пудовкин, Сергей Юткевич и другие известные деятели нашего кинематографа. Сюжеты объединялись по нескольку в киносборники под девизом «Победа за нами». За два первых года войны их сняли около двадцати: 12 «номерных» и несколько ненумерованных. В них-то и можно найти музыкальные образцы патриотической направленности. Мы остановимся на тех, что сняты в 1941 году.
Как ни странно, серьёзных научных исследований музыкальных произведений этого культурно-исторического наследия за прошедшие десятилетия проводилось не так много. Имеющийся довольно объёмный материал требует изучения, систематизации, уточнения. С появлением Интернета любители «советской старины» стали выкладывать на специализированных сайтах тексты песен военных лет, взятые из старых печатных источников, а также «снятые на слух» с грампластинок и кинолент. Существенный вклад в поиски и пропаганду забытых песен Великой Отечественной войны внёс писатель, композитор, теле- и радиоведущий Юрий Евгеньевич Бирюков.
Музыка с экрана
Как известно, даже документальные кинофильмы редко обходятся без музыкального сопровождения. Не стали исключением и «короткометражки» военных лет. Некоторые прямо-таки насыщены музыкой. Инструментальные композиции вряд ли когда удастся опознать (за редким исключением уж очень известных мелодий). Но большинство песен вполне идентифицируемы.
Хронологию выпусков отслеживаем по книге руководителя советской киноиндустрии в 1940—1950-е годы И.Г. Большакова9.
«Боевой киносборник № 1» вышел на экраны кинотеатров Союза 2 августа. Произведён совместно киностудиями «Мосфильм», «Ленфильм», «Союздетфильм» и состоит из двух игровых сюжетов: «Сон в руку» и «Трое в воронке». В последний включена песня «Даём мы великую клятву» (А. Александров — В. Лебедев-Кумач). Поскольку в фильме песню исполняет мужской хор, велика вероятность, что это ансамбль под управлением А.В. Александрова.
Сюжеты объединены знакомым персонажем — Максимом из популярной до войны трилогии. Герой (артист Б. Чирков) спускается в кинозал с экрана и делится опытом боёв с немцами ещё в Первую мировую. Для него «под занавес» заготовили новый вариант популярной песенки «Шар голубой», которую подхватывают уходящие на фронт бойцы.
Второй киносборник, целиком подготовленный «Ленфильмом», содержит пять сюжетов и две песни. В новелле «Сто за одного», посвящённой борьбе югославского народа с фашистскими захватчиками, за кадром хор исполняет своего рода славянский марш. Авторы и исполнители в титрах не указаны. Можно гипотетически предположить, что некий дореволюционный текст на классическую музыку озвучен, видимо, классическим же коллективом (большим смешанным хором).
В финале фильма звучит песня «На врага, за Родину — вперёд!» с титрами для разучивания. Ныне совершенно забытая композиция 80 лет назад была весьма распространена. На грампластинке записана в середине июля 1941 года в исполнении хора и оркестра Наркомата обороны с солистом Соломоном Хромченко. Также известен чисто хоровой вариант с барабанами и фанфарами. Явно с киноплёнки и предположительно исполненный «александровцами». Источник идентифицировать пока не удалось. А в «Боевом киносборнике № 2» текст Лебедева-Кумача звучит уже на мелодию Дунаевского. И в исполнении хора и оркестра Центрального дома культуры железнодорожников под руководством знаменитого композитора.
Эта же фонограмма, как было отмечено в предыдущей части, перенесена на грампластинку фирмы «Stinson» с советской кинокопии. В кинотеатрах Америки киносборник шёл под названием «This is Enemy» («Это враг»). В Советском Союзе премьера «Боевого киносборника № 2» состоялась 11 августа 1941 года.
Третий киносборник состоит из трёх частей: одной импортной документальной об английских зенитчиках и двух мосфильмовских. В нём лишь одна песня в исполнении Бориса Чиркова. Главный герой новеллы Антоша Рыбкин (его прототип — подлинный герой войны, фронтовой повар Клюквин) поёт шуточную песню Юрия Милютина на стихи Михаила Исаковского «На посту — весёлый повар, кухни командир». Персонаж так полюбился фронтовикам, что они прямо-таки потребовали снять продолжение. И уже через год объединённая киностудия в Алма-Ате выпустила полнометражный фильм с тем же названием и десятком новых песен. Премьера же киносборника состоялась 22 августа 1941 года.
Четвёртый киносборник, так же как и предыдущий, открывается английской хроникой — фильмом «Британский флот» и дополняется новеллами «Союздетфильма» «Патриотка» и «Мосфильма» «Приказ выполнен». Фильм насыщен песнями. Достаточно сказать, что ведущая сборника — письмоносица Дуня Петрова из «Волги-Волги» (артистка Л. Орлова) открывает и закрывает действо песней И. Дунаевского из «Весёлых ребят», но с новыми словами. Дуня отплясывает вместе с бойцами Краснознамённого ансамбля после исполнения последним «Донской казачьей» (автор текста А. Угаров). Другая кинозвезда того времени Зоя Фёдорова в роли трактористки новеллы «Патриотка» поёт песню «Эй, трубач молоденький» Анатолия Лепина на стихи Михаила Светлова. В кинотеатрах — с 9 сентября 1941 года.
Пятый киносборник посвящён обороне двух столиц — Лондона и Москвы. Содержит две новеллы: «Лондон не сдаётся» и «Наша Москва». В первой звучит фрагмент марша британской армии «Путь далёкий до Типперери» («It’s a Long Way to Tipperary»). В СССР песня некоторое время была популярна, пелась на русском языке. В 1944—1945 гг. была записана на грампластинки трижды: Еленой Петкер, Зоей Рождественской и Ансамблем Александрова с солистом Олегом Разумовским.
Также представляет интерес совсем не боевая, лирическая колыбельная (вернее, только фрагмент) Юрия Милютина на стихи Лебедева-Кумача. Женщина-мать спускается в московское метро во время воздушной тревоги и укачивает ребёнка. Фильм венчает «Священная война» в режиме разучивания (с субтитрами).
Шестой киносборник, состоящий из трёх эпизодов, традиционно завершается музыкальным номером — боевой песней о славе русского оружия «Воевать мы мастера» (Т. Хренников — В. Лебедев-Кумач). Исполненная артистом Николаем Крючковым (озвучена солистом Всесоюзного радиокомитета Владимиром Захаровым) песня сделана в жанре клипа, выражаясь современным языком. Куплеты сопровождаются сценами из довоенных исторических фильмов «Александр Невский», «Пётр I» и «Суворов».
Седьмой киносборник вобрал в себя целых шесть новелл, созданных студией «Союздетфильм» и объединённых общей темой — борьбой антифашистов в странах, оккупированных гитлеровским режимом. Как и в ряде предыдущих сборников, есть «сквозной персонаж». В данном случае — герой книги Ярослава Гашека Йозеф Швейк (артист В. Канцель). Попав в фашистский концлагерь, он и там не падает духом, шутками развлекая товарищей. Даже перед расстрелом (впрочем, несостоявшимся) поёт. Две песни в его исполнении — едкая сатира на «новый порядок». Снова авторы музыки и слов не указаны.
Зрителям понравился гротескный персонаж, и через два года был снят полнометражный фильм о новейших приключениях Швейка. Премьера же киносборника состоялась 5 декабря 1941 года, в день начала контрнаступления советских войск под Москвой.
К тому времени основные советские студии уже были эвакуированы. Киевская — в Ашхабад, Одесская — в Ташкент, «Союздетфильм» — в Сталинабад (Душанбе). «Мосфильм» и «Ленфильм» разместились в Алма-Ате, где была создана Центральная объединённая киностудия.
Восьмой киносборник состоит из трёх сюжетов. Два рассказывают о борцах югославского сопротивления. В каждом — по песне о Белграде. Первая (опять-таки без указания авторов и исполнителя в титрах) звучит фрагментарно. Вторая — «Ночь над Белградом» (Н. Богословский — Б. Ласкин) стала известной. В 1960-е годы даже входила в репертуар Эдиты Пьехи, издавалась на долгоиграющих пластинках. В фильме исполняется актрисой Татьяной Окуневской.
Третий сюжет назван «Три танкиста». В роли танкового экипажа — хорошо знакомые зрителям киногерои (артисты П. Алейников, Б. Андреев и М. Бернес). Невольно напрашивается перекличка между довоенными «трактористами» и будущими «двумя бойцами». Песня «Гвардейская» (Н. Богословский — Б. Ласкин) в финале звучит в исполнении Петра Киричека, хора и оркестра.
В конце года сборник был смонтирован, но вышел уже в 1942 году. Так же как и упоминавшаяся ранее документальная лента «Разгром немецких войск под Москвой».
В заключение обзора киномузыки 1941 года следует отметить два чисто музыкальных фильма. Первый — фильм-концерт «Мы ждём вас с победой» вышел на экраны страны в конце сентября. В нём было несколько музыкальных номеров: «Прощальная», «Пойду ль я, выйду ль я» (Красноармейская пляска), «На заре, на зорюшке», «Оборонные частушки», «Кадриль», «Колхозная сюита». Также совсем забытая «Вперёд! За Родину! Ударом на удар!» (А. Александров — А. Малышко, перевод с украинского Б. Паличука). И ещё три песни:
«До свиданья, города и хаты» (не с канонической мелодией Блантера, а в интерпретации Государственного народного хора имени Пятницкого и музыкой его руководителя Владимира Захарова);
«Прощание» [«Иди, любимый мой»] (Т. Хренников — Ф. Кравченко), поёт Тамара Янко; «Священная война» (А. Александров — В. Лебедев-Кумач») — вставлен фрагмент из «Боевого киносборника № 2».
Второй киноконцерт назывался «Боевые песни» (режиссёр Л.И. Степанова). В открытом доступе не встречается. Единственное, что о нём известно, — это первое исполнение песни «Два Максима» (С. Кац — В. Дыховичный), певец Георгий Виноградов и джаз-оркестр Наркомата обороны под управлением Георгия Лаврентьева. На грампластинке появилась лишь в 1943 году, с тем же солистом, только аккомпанирующий состав был уже другой. В начале октября артисты джаз-оркестра попали в окружение под Вязьмой. Многие погибли, в т.ч. руководитель коллектива, а также прикомандированный журналист Яков Блантер — младший брат композитора Матвея Блантера.
Музыка на тонфильмах
Термин «тонфильм» в конце 1920-х годов означал киноплёнку, содержавшую изображение, совмещённое со звуковой дорожкой. С окончанием эпохи немого кино тонфильмом стали называть всё ту же киноленту (шириной 16 или 35 мм), но без изображения — только с фонограммой, нанесённой посредством оптической записи звуковых колебаний. В 1930-е и начале 1940-х годов магнитная запись ещё не получила массового распространения в мире (кроме разве что Германии). Тонфильмы и грампластинки позволяли заполнять необходимые паузы «прямого» радиоэфира. Фабрика звукозаписи при Всесоюзном радиокомитете регулярно выпускала тонфильмы разных жанров. Вплоть до симфоний и монтажей опер, драматических спектаклей. Длина рулона плёнки позволяла получить огромную по тем временам длительность звучания.
В послевоенные годы в связи с внедрением магнитофонов необходимость в тонфильмах отпала. Часть их была переписана. Остальные, по-видимому, пришли в негодность или подлежали списанию (уничтожению) как устаревший репертуар. В конце 1980-х годов в фондах Всесоюзного радио значилось несколько тонфильмов 1941 года. Некоторые из них в прошлые годы транслировались в тематических передачах. Поэтому сохранились на магнитофонах радиослушателей. Проведём краткий обзор имеющихся весьма лапидарных данных, почерпнутых из картотеки Государственного дома радиовещания и звукозаписи (ГДРЗ)10.
Пожалуй, наиболее узнаваема «Песня смелых» (В. Белый — А. Сурков): «…смелого пуля боится, смелого штык не берёт». У коллекционеров есть записи 1947 и 1970 гг. Здесь — исполнение Павла Лисициана в сопровождении фортепиано.
Следующий звуковой документ — «Эй, седлайте, хлопцы, коней» из репертуара Краснознамённого ансамбля. Как и в случаях с ранее рассмотренными «пластиночными» вариантами, текст подвергся существенной переработке «на злобу дня». И опять не обошлось без Лебедева-Кумача. Он автор нового текста изначально украинской народной песни.
«Песня о Москве» (В. Юровский — М. Исаковский) планировалась в довоенном кинофильме Новая Москва, который так и не вышел в прокат, пролежав «на полке» более полувека. Хоть и был посвящён теме реконструкции столицы, в нём присутствовала оборонная тема. В «тонфильмном» варианте Владимира Захарова и симфонического оркестра ВРК из первоисточника убраны два куплета, а в оставшихся заменены несколько строк. Внесённые в текст изменения позволяют предположить, что запись была сделана уже в военное время. Точная дата (как и в случае с остальными тонфильмами) неизвестна.
О двух оставшихся фонограммах можно судить лишь заочно, т.к. их в открытом доступе нет: «Железные люди» (музыка Владимира Юровского, автор слов не указан) в исполнении Владимира Захарова и оркестра Всесоюзного радиокомитета. Может быть, имеется в виду песня «Слава вам, железные чекисты» из приключенческого фильма 1939 года «Высокая награда» (В. Юровский — П. Герман) с переделкой первоначального текста или без таковой. Но не исключена и запись новой песни.
Симфонический этюд чешского композитора Вита Неедлы «Победа будет наша» («Vítězství bude naše»). Автор, сын известного общественного деятеля профессора Зденека Неедлы, в 1940—1943 гг. работал музыкальным редактором Всесоюзного радиокомитета. В августе (или сентябре) 1941 года, дирижируя симфоническим оркестром ВРК, записал свою композицию.
Надеемся, наше исследование со временем может быть дополнено при обнаружении в архивах не опубликованных до сей поры документов и киноматериалов.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Трест граммофонно-пластиночной промышленности СССР (Грампласттрест) был создан в конце 1933 г. С 1939 г. записи осуществлялись в студиях Дома звукозаписи (ДЗЗ) (Москва, ул. Малая Никитская, 24).
2 Матричный номер — основная учётная характеристика грампластинки. Утверждался Главной репертуарной комиссией (Главрепертком) Грампласттреста. При наличии документации по номеру несложно было определить исполнителей, дату, время начала и окончания записи, количество дублей, фамилию редактора. Даже состав бригады техников.
3 Документация отсутствует. Протоколы заседаний Главреперткома не сохранились. Производственные книги Грампласттреста за 1941—1945 гг. были утеряны в 1960-х гг. А уже в «лихие девяностые» бесследно исчезли тетради учёта и довоенных лет.
4 Российский государственный архив фонодокументов (РГАФД). Описи единиц хранения. Ф. 540. Оп. 10 г.
5 Сборник «Песни и марши для оркестров Красной Армии». М.: Инспекция военных оркестров РККА, 1940.
6 Гридов Григорий Борисович. Интернет-ресурс: https://ru.wikipedia.org.
7 «Kismet Records». Интернет-ресурс: http://www.kravchinsky.com.
8 «Мир русской грамзаписи» (виртуальная коллекция грампластинок). Интернет-ресурс: https://www.russian-records.com.
9 Большаков И. Советское киноискусство в годы Великой Отечественной войны. М.: Госкиноиздат, 1950.
10 Журналы приёмки фонограмм Государственного дома радиовещания и звукозаписи (ГДРЗ). Фондовые записи, тетради № 1, 2.